他臨走時撤離告訴我,我是他為數(shù)不多保護(hù)的最好的東西,
所以小島杰夫君做了個瘋狂的決定:活體運輸。通過偷渡的方式帶我回日本。
......我是梨尤美,一個漂亮的花瓶,出生在清朝末期最后一代官家小姐,
因為父親貪污政權(quán)腐敗,迫不得已用我換取全家的安危,將我和真正的清朝公主替換,
嫁給了小島杰夫。他是一個瘋狂的男人。十七歲那年偷梁換柱嫁到他們家,
直到三年后我才第一次看見他,長得像外國人一米九的個子,那雙下垂的眼睛像蛇蛙一樣,
麻木又陰毒,當(dāng)他看著我的時候,我總覺得身處地葬里。平日里我們雖然抬頭不見低頭見,
但他對我行為似乎特別寬恕,在這個女子不能獨立的年代,他允許我做一切我想做的事情,
哪怕:參觀他的地下室。他的地下室是絕對的機(jī)密,他不允許任何人進(jìn)入,除了他自己,
后面我偷溜跟著進(jìn)去之后被他發(fā)現(xiàn),他破天荒的允許了我的出入,
前提是:我必須24小時跟著他。我原以為所有都是巧合,包括這次探險發(fā)掘?qū)嶒炇业碾[秘,
可我太天真了,我的噩夢慢慢浮現(xiàn)。小島杰夫的手像鐵鉗一樣扣住我的手腕,
他俯身在我耳邊低語:"梨尤美,你是我為數(shù)不多保護(hù)的最好的東西。
"他的呼吸噴在我耳后,激起一片戰(zhàn)栗。我垂著眼睛不敢看他,
卻能感覺到他蛇一般的目光在我臉上逡巡。五年前那個被迫替嫁的雨夜,
我從未想過會落得如此境地。"所以,我做了個瘋狂的決定。"他松開我的手腕,
從檀木箱中取出一支注射器,針尖在燭光下閃著寒光,"活體運輸。"我后退一步,
后背抵上冰冷的墻面。這間地下實驗室里彌漫著福爾馬林和血腥混合的氣味,
墻上掛著我叫不出名字的金屬器械,角落里幾個巨大的玻璃罐里漂浮著形狀詭異的器官標(biāo)本。
"別怕,不會疼。"小島杰夫用那種哄孩子般的語調(diào)說著,卻不容抗拒地抓住我的手臂,
"只是讓你睡一覺。等醒來時,我們就在船上了。"針尖刺入皮膚的瞬間,
我看到實驗室角落里那個被黑布遮蓋的鐵籠輕微晃動了一下。那里面關(guān)著什么?
是我上周在走廊盡頭聽到的嗚咽聲的來源嗎?藥物迅速發(fā)揮作用,我的思緒開始渙散。
"記住,梨尤美,無論發(fā)生什么,都不要離開我身邊。
"這是墜入黑暗前我聽到的最后一句話。刺骨的寒冷將我喚醒。
我發(fā)現(xiàn)自己蜷縮在一個狹小的木箱中,箱板隨著某種有規(guī)律的搖晃發(fā)出吱呀聲。
海浪的聲音透過木板傳來,還有遠(yuǎn)處模糊的人聲——是日語。我們已經(jīng)在船上了。
我試圖活動手腳,卻發(fā)現(xiàn)手腕和腳踝都被柔軟的皮繩固定,嘴里塞著一塊帶著藥味的布條。
箱子頂部有幾個小孔,透進(jìn)微弱的光線。借著這點光,
我看到箱內(nèi)壁上刻著幾行字:"若你醒來,不要出聲。等待黑夜。記住,
你不是唯一被運輸?shù)呢浳铩?我的心臟劇烈跳動起來。這不是小島杰夫的字跡。
是誰在我的運輸箱里留下信息?什么叫做"不是唯一被運輸?shù)呢浳??箱外傳來腳步聲,
我立刻閉上眼睛假裝仍在昏迷。箱蓋被掀開,一只冰冷的手撫上我的臉頰。"體溫正常,
呼吸平穩(wěn)。"是小島杰夫的聲音,說著流利的日語,"再給她注射一次鎮(zhèn)靜劑,
確保抵達(dá)橫濱前不會醒來。""博士,您確定要這樣運輸夫人嗎?
"另一個陌生的男聲遲疑道,"如果清廷發(fā)現(xiàn)公主失蹤...""她早就不是公主了。
"小島杰夫的聲音忽然變得鋒利,"只是一個漂亮的容器。注射吧。
"針尖再次刺入我的手臂。我拼命控制著面部肌肉不露出破綻,
但藥物還是迅速侵蝕了我的意識。在徹底陷入黑暗前,
我感覺到小島杰夫的手指輕輕梳理我的頭發(fā),像對待一件珍貴的藏品。不知過了多久,
一陣劇烈的顛簸將我震醒。船身似乎在暴風(fēng)雨中劇烈搖晃,我的運輸箱與其他貨物碰撞,
發(fā)出沉悶的響聲。嘴里的布條不知何時已經(jīng)脫落,我試著小聲呼喚:"有人嗎?"沒有回應(yīng)。
但借著閃電的亮光,我看到箱蓋沒有完全鎖死。我用肩膀頂開一條縫隙,
潮濕的海風(fēng)立刻灌了進(jìn)來。外面一片漆黑,只有偶爾的閃電照亮這個堆滿貨物的底艙。
我艱難地從箱中爬出,發(fā)現(xiàn)自己只穿著一件單薄的白色睡袍,赤著腳。
底艙里堆放著數(shù)十個類似的木箱,有些小得只能裝下一個孩童。最令人毛骨悚然的是,
我聽到了微弱的呻吟聲——從那些箱子里傳來。"噓...安靜..."我貼著箱子輕聲說,
不確定里面的人能否聽見,"我會想辦法救你們..."一陣腳步聲從樓梯傳來,
我慌忙躲到一堆麻袋后面。兩個水手提著油燈檢查貨物,用日語交談著。
"這批貨比上次還多,博士真是瘋了。""聽說有些'材料'是直接從京城運出來的,
那個公主府的管家賣了不少人給他。""小聲點!你想被扔下海嗎?博士說過,
那個清國女人是特別的,其他都是實驗品..."等他們離開后,我渾身發(fā)抖地爬出來,
決定探索這個恐怖的貨艙。在最角落的一個鐵籠前,我停下了腳步。
籠子里蜷縮著一個...東西。它有著人類的軀干,卻長著鳥類般的爪子和一張扭曲的人臉。
當(dāng)我的影子落在籠子上時,它突然抬起頭,用渾濁的眼睛盯著我。
"救...命..."它發(fā)出模糊的音節(jié),露出滿口參差不齊的尖牙。
我捂住嘴不讓自己尖叫出聲。這就是小島杰夫?qū)嶒炇依锬切?失蹤"的人嗎?
那些我以為被解剖的尸體,實際上被他改造成了...這種東西?
一個冰冷的聲音突然在我身后響起:"梨尤美,你不該在這里。"我轉(zhuǎn)身,
看到小島杰夫站在陰影中,白大褂下擺被海風(fēng)吹動。他的眼睛在黑暗中閃著詭異的光,
像某種夜行動物。"這些...是什么?"我的聲音顫抖得幾乎聽不清。"進(jìn)化。
"他向前一步,抓住我的手腕,"人類與自然的完美結(jié)合。而你,我親愛的梨尤美,
將是這項研究最完美的載體。"他拽著我向樓梯走去,我掙扎著回頭看向那個籠子。
那個生物正用爪子抓著欄桿,發(fā)出凄厲的嗚咽。就在這一刻,
我注意到它脖子上掛著一塊熟悉的玉佩——那是真正的清朝公主的貼身之物。
小島杰夫注意到我的視線,嘴角勾起一抹殘忍的微笑:"啊,你認(rèn)出來了?沒錯,
你替嫁的那位'公主'也在這里。不過她已經(jīng)為科學(xué)獻(xiàn)身了...就像你很快也會做的那樣。
"他將我拖上樓梯,甲板上的暴風(fēng)雨迎面撲來。在閃電的照耀下,
我看到這艘船的前甲板上豎立著一個巨大的鐵籠,里面關(guān)著更多形狀詭異的生物。
船員們對此視若無睹,仿佛這再正常不過。"歡迎來到我的諾亞方舟,梨尤美。
"小島杰夫在我耳邊低語,"接下來的49天航程中,
你將親眼見證人類進(jìn)化的奇跡...從內(nèi)部。"他強行給我注射了某種藥物,
我的視野開始扭曲。在失去意識前,我看到船艙底部滲出了暗紅色的液體,隨著船身的搖晃,
在甲板上畫出詭異的圖案。再次醒來時,我躺在一間狹小的艙房里。
手腕和腳踝被柔軟的皮質(zhì)束縛帶固定在床上,嘴里沒有塞東西,但喉嚨干澀得發(fā)不出聲音。
唯一的光源是床頭一盞搖晃的油燈,在墻壁上投下扭曲的影子。艙門吱呀一聲打開,
小島杰夫端著一碗冒著熱氣的液體走進(jìn)來。他換了一身干凈的西裝,
金絲眼鏡后的眼睛冷靜得可怕。"你醒了。"他在床邊坐下,用勺子攪動著碗里的藥湯,
"喝下去,你會好受些。"我別過臉去拒絕。他嘆了口氣,放下碗,
從口袋里掏出一把小巧的手術(shù)刀。"梨尤美,我本不想這樣對你。
"他用刀尖輕輕劃過我的臉頰,冰冷的金屬讓我渾身戰(zhàn)栗,"但你看到了不該看的東西。
現(xiàn)在,你有兩個選擇:成為我的助手,或者成為我的實驗品。
"我盯著他手中閃著寒光的手術(shù)刀,想起底艙里那些被改造得面目全非的人。
眼淚無聲地滑落,但我點了點頭。"明智的選擇。"他收起刀,解開我的束縛帶,
"從今天起,你白天協(xié)助我記錄實驗數(shù)據(jù),晚上回到這個艙房。
不要試圖逃跑——茫茫大海上,你能去哪呢?"他扶我坐起來,將藥碗遞到我嘴邊。
這次我順從地喝了下去,苦澀的液體灼燒著我的喉嚨。"很好。"他滿意地擦拭我的嘴角,
"現(xiàn)在,告訴我,你在底艙看到了什么?""一些...怪物。"我低聲說。
小島杰夫突然大笑起來,笑聲在狹小的艙房里回蕩:"怪物?不,親愛的,那是未來!
想象一下,人類擁有鷹的視力、獵豹的速度、熊的力量...通過生物移植技術(shù),
我們可以創(chuàng)造完美的種族!"他的眼中閃爍著瘋狂的光芒,手指不自覺地抽搐著,
仿佛已經(jīng)觸摸到了那個扭曲的未來。我強忍著恐懼,
問出了那個折磨我的問題:"那個...戴著公主玉佩的生物,是誰?
"小島杰夫的笑容消失了。他站起身,背對著我望向舷窗外洶涌的海面:"你真的很敏銳。
沒錯,那是你替嫁的那位'公主'。清廷發(fā)現(xiàn)替嫁真相后,
她失去了利用價值...但對我的研究來說,她的貴族血統(tǒng)非常珍貴。"我的胃部一陣絞痛,
差點吐出來。那個可憐的姑娘,因為我的替嫁而遭受如此命運..."別擺出那副表情。
"小島杰夫突然轉(zhuǎn)身掐住我的下巴,"你以為自己很特殊?不,你只是下一個實驗體。
知道為什么我選擇你嗎?因為你家族遺傳的那種罕見血型...完美適配任何生物組織。
"他松開手,整理了一下領(lǐng)結(jié):"休息吧。明天開始工作。"說完便離開了艙房,
門鎖發(fā)出清晰的咔嗒聲。我蜷縮在床上,聽著船體在風(fēng)浪中呻吟。不知過了多久,
一陣輕微的刮擦聲從床下傳來。我屏住呼吸,看到一個臟兮兮的手從床板縫隙中伸出,
丟下一個小紙團(tuán)。等確認(rèn)外面沒人后,我撿起紙團(tuán)展開,上面用中文寫著:"我是松本醫(yī)生,
被囚禁在底層船艙。船上共有23名實驗體,包括3個孩子。小島杰夫瘋了,
他的實驗會殺死所有人。找到紅色鑰匙,它能打開底層貨艙的隔間。—小心,他能聽到一切。
"紙的背面畫著簡單的船艙示意圖,標(biāo)注了幾個關(guān)鍵位置。我將紙條揉碎吞下,心跳如鼓。
原來在這艘地獄之船上,我并非完全孤立無援。第二天清晨,小島杰夫親自來帶我"上班"。
穿過走廊時,我注意到幾個船員看我的眼神充滿憐憫。
實驗室設(shè)在船尾一個改裝過的大艙房里,里面擺滿了手術(shù)器械、顯微鏡和裝滿標(biāo)本的玻璃罐。
"今天的工作是記錄實驗體7號的生命體征。"小島杰夫遞給我一個筆記本,"它很珍貴,
融合了靈長類和貓科動物的基因。""它"被關(guān)在一個特制的鐵籠里,
有著人類的四肢和一張毛茸茸的貓臉。看到我們進(jìn)來,它發(fā)出凄厲的嚎叫,
用爪子瘋狂抓撓籠子。"安靜!"小島杰夫用電擊棒捅了它一下,
那生物立刻蜷縮成一團(tuán)發(fā)抖,"開始記錄吧,梨尤美。
體溫、心率、反應(yīng)能力..."我強迫自己專注于筆記本,不去看那個正在受苦的生物。
但當(dāng)我低頭寫字時,發(fā)現(xiàn)筆記本的夾層中露出一角紙片。趁小島杰夫背對著我調(diào)配藥物時,
我迅速抽出來瞥了一眼:"他的實驗需要你的血。49天后月圓之夜是關(guān)鍵。
別讓他抽你的血超過三次。——松本"我急忙將紙條塞回原處,
卻聽到小島杰夫突然說:"梨尤美,過來。"他手里拿著一支抽血針,
眼神狂熱:"我需要你的血做對照實驗。別擔(dān)心,
不會太多..."針頭刺入靜脈的疼痛讓我咬緊了嘴唇。看著鮮紅的血液流入試管,
我突然意識到——在這49天的航程中,每一滴血都可能是我生存的機(jī)會。
而小島杰夫盯著那管血的表情,就像歹蛇盯著老鼠。小島杰夫的手指在我的手臂上輕輕摩挲,
尋找著最佳抽血位置。他的指甲修剪得一絲不茍,卻讓我聯(lián)想到蜘蛛的足肢。"第三次了。
"我小聲抗議,看著針頭刺入皮膚,"你說過不會超過兩次。""科學(xué)需要妥協(xié),親愛的。
"他轉(zhuǎn)動針管,鮮紅的血液順著透明管壁上升,"你的血很特別,
能幫助那些可憐的靈魂適應(yīng)他們的新...部件。"實驗室角落里傳來鐵鏈摩擦的聲音。
今天的新"實驗體"被鎖在那里——一個身材瘦小的男子,
左臂被替換成了某種爬行動物的肢體,鱗片在煤油燈下泛著病態(tài)的綠光。"看看這個失敗品。
"小島杰夫抽完血,隨手將針管放在托盤上,走向那個顫抖的男人,"皮膚排斥反應(yīng)太嚴(yán)重。
但有了你的血,也許能創(chuàng)造奇跡。"他拿起一把鋒利的手術(shù)刀,在我反應(yīng)過來之前,
已經(jīng)切下了男人變異手臂上的一塊肉。慘叫聲在狹小的艙室內(nèi)回蕩,
我死死咬住嘴唇才沒有跟著尖叫出來。"記錄,梨尤美。"小島杰夫頭也不回地命令道,
"組織樣本37號,接受RH-null血型注射后的反應(yīng)。"我的手抖得幾乎握不住筆。
筆記本上濺了幾滴那個可憐人的血,像一朵朵微型梅花。自從三天前開始這份"工作",
我已經(jīng)記錄了十二個這樣的"實驗體"。他們中有漁民、農(nóng)民,
甚至還有一個看起來不超過十歲的孩子。"博士!"門外傳來急促的敲門聲,"風(fēng)暴加劇了,
船長說要您去看看貨艙的固定情況!"小島杰夫咒罵了一聲,
將手術(shù)刀丟進(jìn)托盤:"看好37號,記錄每十分鐘的生命體征。我很快回來。
"門關(guān)上的瞬間,那個被鎖著的男人抬起頭,
渾濁的眼睛里流出膿血:"殺...了我..."我的胃部一陣絞痛。
托盤上的手術(shù)刀閃著寒光。正當(dāng)我猶豫時,
天花板突然傳來三聲有規(guī)律的敲擊——是松本醫(yī)生的信號。迅速擦干眼淚,
我踩著桌子推開通風(fēng)口的柵欄。一個臟兮兮的布包掉了下來,
里面是一把生銹的鑰匙和一張字條:"紅色鑰匙的復(fù)制品。
本站所有內(nèi)容都已取得正版授權(quán)。版權(quán)聲明 - 投稿聲明 - 自審制度 - 免責(zé)聲明